Switch to EnglishВ полутонах, в полутенях и в полузвуках...
глазки

Впервые здесь?

Песни

Владимир Высоцкий

Jefferson Airplane «White Rabbit»

Сплин «Люся сидит дома»

Кино

Сцена из фильма «Матрица»

Сцена из фильма «Догма»

Сцена из сериала «Хранилище13»

Роджер Желязны

«Двери в песке»
«Рыцарь отражений»
«Знак хаоса»

Ссылочки

Пародии «Алисы» в зеркале разных переводов
А. Тикина, доклад на Зилантконе-95.
Небольшое, но очень дельное исследование-демонстрация переводов пародийных стихов Кэррола в «Алисе в стране чудес» на русский язык.

Причитания Синей Гусеницы

Прошу не путать гусеницу синюю
С гусатою гусынею.
Гусыни - ни во что не превращаются,
Они гусаются, они кусаются.

А Гусеница Синяя - не птица,
И не гусица, а гусеница.

Мне нужно замереть и притаиться -
Я куколкой стану,
И в бабочку в итоге превратиться -
По плану, по плану.

Ну а планы мнимые -
Не мои, не мои,
И невыполнимые -
Не мои, не мои,
Вот осуществимые -
Вы мои, вы мои!

Песня чеширского кота

Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком:
Чеширский кот – совсем не тот, что чешет языком,
И вовсе не Чеширский он, от слова "чешуя",
А просто он – волшебный кот, примерно как и я.

Чем шире рот – тем чеширей кот,
Хотя обычные коты имеют древний род,
Но Чеширский кот совсем не тот,
Его нельзя считать за домашний скот!

Улыбчивы, мурлывчивы, со многими на "ты"
И дружески отзывчивы Чеширские коты.
И у других улыбка, но такая – да не та.
Ну, так чешите за ухом Чеширского кота!


Шляпник

Ах, на кого я только шляп не надевал!
Mon Dieu! С какими головами разговаривал!
Такие шляпы им на головы напяливал,
Что их врагов разило наповал.
Сорвиголов и оторвиголов видал:

В глазах - огонь, во рту - ругательства и кляпы!
Но были, правда, среди них такие шляпы,
Что я на них и шляп не надевал.
И на великом короле, и на сатрапе,
И на арапе, и на Римском папе -

На ком угодно шляпы хороши!
Так согласитесь, наконец, что дело в шляпе,
Но не для головы, а для души.

Мартовский Заяц

Миледи! Зря вы обижаетесь на Зайца!
Он, правда, шутит неумно и огрызается,
Но он потом так сожалеет и терзается!
Не обижайтесь же на Мартовского Зайца!

Соня

Ах, проявите интерес к моей персоне!
Вы, в общем, сами - тоже форменные сони,
Без задних ног уснете - ну-ка, добудись!
Но здесь сплю я - не в свои сони не садись!

Песня об обиженном времени

Приподнимаем занавес за краешек -
Такая старая, тяжелая кулиса! -
Вот какое время было раньше,
Такое ровное - взгляни, Алиса!

Но... Плохо за часами наблюдали
Счастливые,
И нарочно время замедляли
Трусливые,
Торопили время, понукали
Крикливые,
Без причины время убивали
Ленивые.

И колеса времени
Стачивались в трении
(Все на свете портится от тренья),
И тогда обиделось время -
И застыли маятники времени.

И двенадцать в полночь не пробило,
Все ждали полдня, но опять не дождалися.
Вот какое время наступило:
Такое нервное - взгляни, Алиса!

И... На часы испуганно взглянули
Счастливые,
Жалобные песни затянули
Трусливые,
Рты свои огромные заткнули
Болтливые,
Хором зазевали и заснули
Ленивые.

Смажь колеса времени
Не для первой премии -
Ему ведь очень больно от тренья!
Обижать не следует время.
Плохо и тоскливо жить без времени.

Про королевское шествие

Мы браво и плотно сомкнули ряды,
Как пули в обойме, как карты в колоде:
Король среди нас, мы горды,
Мы шествуем гордо при нашем народе.

Падайте лицами вниз, вниз, -
Вам это право дано,
Пред королем падайте ниц
В слякоть и грязь - все равно!

Нет-нет у народа не трудная роль:
Упасть на колени - какая проблема! -
За все отвечает король,
А коль не король, то тогда - королева!

Света светлейших их лиц, лиц
Вам рассмотреть не дано.
Пред королем падайте ниц
В слякоть и грязь - все равно!


Королевский крохей

Король, что тыщу лет назад над нами правил,
Привил стране лихой азарт игры без правил,
Играть заставил всех графей и герцогей,
Вальтов и дамов в потрясающий крохей.

Названье крохея от слова "кроши",
От слова "кряхти", и "крути", и "круши".
Девиз в этих матчах: "Круши, не жалей!
Даешь королевский крокей!"

Заключительная песня Кэрролла

Не обрывается сказка концом.
Помнишь, тебя мы спросили вначале:
Что остается от сказки потом -
После того, как ее рассказали?

Может не все, даже съев пирожок,
Наша Алиса во сне разглядела...
А? Э! То-то, дружок,
В этом-то все и дело.

И если кто-то снова вдруг проникнуть попытается
В Страну Чудес волшебную в красивом добром сне, -
То даже то, что кажется, что только представляется,
Найдет в своей загадочной и сказочной стране.

designed by Irina Samonova
(c) 1999-2012
последнее обновление 05.05.2012


Яндекс.Метрика Rambler's Top100