Матрица : Цитаты из Л. Кэррола

Сцена из фильма «Матрица»

If you want to know, follow the white rabbit. Фото: Warner Bros. Pictures Co.

На фото вверху: кадр из фильма «Матрица»

***

***

— Добро пожаловать, Нео. Чтобы рассеять твои сомнения, — я Морфиус.

— Это честь встретиться с вами.

— Нет, это честь для меня.

— Пожалуйста, подойди. Присядь.
Я представляю что сейчас ты чувствуешь cебя как Алиса, провалившаяся в кроличью нору. Ты должен признать это. Я вижу это в твоих глазах, Ты выглядишь как человек который принимает, что видит, потому что он ожидает пробуждения. Ирония в том, что это недалеко от правды. Ты веришь в судьбу, Нео?

— Нет.

— Почему нет?

— Мне не нравится идея, что я не управляю свой жизнью.

— Я знаю в точности, что ты имеешь в виду. Позволь мне рассказать, зачем ты здесь. Ты кое-что знаешь. То что ты знаешь, ты не можешь объяснить, но ты чувствуешь это. Ты ощущал это всю свою жизнь. Что-то неправильно в этом мире. Ты не знаешь что, но это есть. Как заноза в твоем мозгу сводит тебя с ума. Это то чувство, которое привело тебя ко мне. Ты знаешь о чем я говорю?

— Матрица?

— Ты хочешь узнать, что это такое? Матрица везде. Она вокруг нас. Даже сейчас, в этой комнате. Ты видишь ее, когда ты смотришь в свое окно или когда ты включаешь свой телевизор. Ты можешь чувствовать ее, когда идешь на работу, когда идешь в церковь, когда платишь налоги. Это мир, который находится перед твоими глазами, ослепляя тебя от правды.

— Какой правды?

— Что ты раб. Как все остальные, ты был рожден в кандалах, рожден в тюрьме, которую ты не можешь понюхать или попробовать или дотронуться. Тюрьма для твоего разума. К сожалению, никто не может сказать тебе, что такое Матрица. Ты должен увидеть это сам. Это твой последний шанс. После этого, не будет пути назад. Ты берешь синюю пилюлю, и история заканчивается, ты просыпаешься в своей кровати и веришь в то что хочешь верить. Ты берешь красную пилюлю и ты остаешься в Стране Чудес. И я покажу тебе, как глубоко ведет кроличья нора. Запомни, все что я предлагаю является правдой. Ничем больше.

Иди за мной.

ВКонтакте
FaceBook
Л. Кэрролл
«Алиса в стране чудес»

Цитаты на русском

Цитаты на английском

Л. Кэрролл
«Алиса в Зазеркалье»

Цитаты на русском

«Морж и Плотник»

«Бармаглот

Цитаты на английском

The Walrus and the Carpenter

Jabberwock

Песни

Владимир Высоцкий

Jefferson Airplane “White Rabbit”

Shinedown “Her Name Is Alice”

Hypnogaja “Looking Glass”

Avril Lavigne “Alice (Underground)”

Сплин «Люся сидит дома»

Кино

Сцена из фильма «Матрица»

Сцена из фильма «Догма»

Сцена из сериала «Хранилище13»

Книги

Сергей Лукьяненко:
«Лабиринт отражений»
«Ночной дозор»

Роджер Желязны:
«Двери в песке»
«Рыцарь отражений»
«Знак хаоса»

Ссылочки

Пародии «Алисы» в зеркале разных переводов
А. Тикина, доклад на Зилантконе-95.
Небольшое, но очень дельное исследование-демонстрация переводов пародийных стихов Кэррола в «Алисе в стране чудес» на русский язык.

Switch to English Алиса в стране чудес в произведениях других авторов
Summoning

Впервые здесь?

Яндекс.Метрика

Irina Samonova
© 1999-2017